Procédure et critères pour autoriser la rédaction anglais des rapports, mémoires et thèses

1. Problématique

Selon la Politique linguistique de l’ÉTS, la langue normale de rédaction des projets, mémoires et thèses est le français. Cependant, il y a certaines situations qui requièrent que le document soit rédigé en anglais (dans le cas par exemple des étudiants admis sur la base de l’anglais) et d’autres situations où un document rédigé en français présente des inconvénients significatifs, soit pour l’étudiant, soit pour un partenaire de l’École. Ainsi, la Politique linguistique de l’ÉTS prévoit à l’article 2.3 que :

« Lorsque les circonstances le justifient, le doyen des études, sur recommandation favorable du directeur de programme, peut autoriser qu’une autre langue soit utilisée pour la rédaction d’un projet, d’un mémoire ou d’une thèse ».

Le règlement des études de cycles supérieurs reprend à peu près ces termes pour les rapports de projet (art. 10.10.2, 11.10.2), les mémoires (art. 12.13.5.2) et les thèses (art. 13.15.2).

La doyenne des études reçoit régulièrement des demandes d’autorisation de rédaction en anglais et juge nécessaire de simplifier les modalités de dépôt et de traitement de ces demandes. Par ailleurs, pour le bénéfice des étudiants et des professeurs, elle souhaite clarifier les motifs recevables pour ce genre de demande et qui sont appliqués depuis plusieurs années par les doyens des études en conformité avec le Règlement des études de cycles supérieurs et de la Politique linguistique de l’ÉTS.

2. Procédure pour le dépôt et le traitement des demandes

La demande de rédaction en anglais sera désormais faite directement sur les Formulaires d’identification du sujet (rapports, mémoires et thèses), qui ont été modifiés à cet effet. La signature du Directeur de projet ou de recherche* sur le formulaire fera donc foi de sa recommandation, et celle de la doyenne de son autorisation. L’étudiant et son directeur seront avisés par courriel de la décision de la doyenne.

* La Politique linguistique spécifie que la recommandation doit venir du directeur de programme. Dans les faits cependant, le directeur de projet ou de recherche est plus à même d’évaluer la pertinence de la demande de rédaction en anglais. Une modification à la Politique linguistique sera requise à cet égard.

Dans les cas où l’intention de rédiger en anglais surviendrait après le dépôt du formulaire d’identification du sujet, l’étudiant devra soumettre une demande d’autorisation dans les meilleurs délais (et ce, avant le début de la rédaction) via une mise à jour du formulaire d’identification du sujet.

3. Motifs recevables

Les étudiants à la M.Sc.A qui ont été admis sur la base de l’anglais sont autorisés d’emblée à rédiger leur mémoire en anglais. De même, tous les étudiants de PhD (peu importe la langue d’admission) sont autorisés à rédiger leur thèse en anglais.

Pour tous les autres étudiants (M.Sc.A admis sur la base du français, M.Ing, DESS), les motifs qui sont considérés d’emblée comme recevables sont :

  • Situation où le co-directeur externe est non francophone (il ne peut lire le français).
  • Situation où l’entreprise ou l’organisme partenaire associé au projet est non francophone.
  • Mémoire par article lorsque l’article intégré au mémoire a été rédigé en anglais.

D’autres motifs particuliers pourraient être acceptés au cas par cas. Cependant, pour information, on précise ici certains des motifs qui sont assez fréquemment évoqués et qui ne sont généralement pas acceptés, tels que :

  • L’étudiant veut parfaire son anglais, ou il prévoit travailler en anglais dans le futur.
    • Les publications et le vocabulaire du domaine sont surtout en anglais.
    • L’étudiant veut éventuellement écrire des articles en anglais à partir de ses résultats.

Le Décanat des études